……
林文轩开始公关了,袁凤荟同样开始行动,甚至连《寻雍》的海外出版商都愿意为此事出一份力。
作家的知名度越高,图书的销量越好,这是全球通用的理论!
《寻雍》能被欧美图书市场接受,意味着它在非英语系国家同样潜力非凡。
最让海外出版商心动的是,《寻雍》是一个系列小说,这个系列一共有九本书,华国本土已经出版了前三本!
这是一门可以源源不断赚到钱的生意,值得海外出版商们拿出人脉和金钱为闻樱公关奖项。
联盛的张总,更是亲赴法国。
张总一直在推动《神都·少年行》的海外发行,谈了几家公司,对方都表示要一次性买断海外上映权。铁公鸡张总哪舍得把下单的金母鸡一次性出手,如果《神都·少年行》的海外票房很好,张总下半辈子都会生活在懊恼中!
张总只想签分成合同。
在华国没有谈妥,张总就到法国碰碰运气。
正好几方势力都在为闻樱公关奖项,张总带着《神都·少年行》参加戛纳电影节非主竞赛单元的展映。两部电影都是同一个编剧,张总想为《神都·少年行》找到一个愿意签分成合同且有实力的海外发行商!
各大国际电影节除了颁奖,另一个非常大的作用就是为大家提供电影的版权交易平台嘛。
于是乎,今年的戛纳电影节,入围的华语影片是《棠梨之恋》,公关的火力却集中在了闻樱这个电影编剧上。
评委们多少有点懵。
“最佳编剧”的奖项这么有价值了吗?
HK女演员觉得该把“最佳编剧”的票投给《棠梨之恋》,女演员还拿出了《寻雍》送给每个评委:“一个非常有才华的年轻人,当编剧只是她的兴趣,她的主要精力还是放在小说创作上。我想,如果给予她一点编剧方面的奖项肯定,这个年轻人或许更有动力创作出优秀的剧本。”
女演员的话让评委们不由深思。
众所周知,和有名的畅销书作家相比,编剧的待遇实在不算高。
就算是好莱坞的编剧,大多数也是要地位没地位要钱没钱。
导演们希望碰到好的剧本,演员也是如此。
如果电影剧本质量越来越差,对所有人都不算好事。
《棠梨之恋》的剧本确实不错,青涩的初恋和细腻的情感。人物的感情和命运与华国那个时代的大背景交织,一明一暗的两条线起起伏伏,让整个故事在美好又哀伤的气氛中扣人心弦。
正如HK女演员所说,作为一名能在《纽约时报》的畅销书排行榜登顶的畅销书作家,写小说的收益已经那么高了,当编剧可能只是闻樱的兴趣。某一天,闻樱觉得当编剧没意思了,大概率又掉头回去专心写小说啦——这怎么能行呢!
几个评委交换了一下意见,只有一个评委提出了反对:“《棠梨之恋》改编自同名小说,我们感觉还不错的剧本只是从同名小说中提炼获得,它是改编而非原创。如果原着小说已经足够优秀了,那《棠梨之恋》的编剧只是一名搬运工而非创作者!”
这位评委完全不赞同HK女演员的说法。
一个畅销书作家不当编剧了也饿不死。
不写剧本了,畅销书作家不缺退路。
这样年少成名的人,还需要戛纳电影节的奖项去为她锦上添花吗?
要为电影行业留住人才,更应该把“最佳编剧”颁给那些不如畅销书作家有钱的电影编剧!
本来都快投票了,又出了这样一个插曲。
HK女演员想了想,没有继续强求评委们投票,她换了另一个比较委婉的办法:“既然存在分歧,我们不如轻松一下,看一场电影如何?”
为了确定奖项,评委们早就把主竞赛单元的入围影片看完了。
女演员提议大家看一部非主竞赛单元的电影放松心情。
她邀请评委们看《神都·少年行》!
不同于《棠梨之恋》是由同名小说改编,《神都·少年行》则是完完全全的原创剧本,编剧也是闻樱。
……
华国,闻樱正在向辅导员请假。
辅导员想揉耳朵,“你说这次请假的原因是什么?”
“去法国参加戛纳电影节的颁奖礼。”
闻樱耐心向辅导员解释:“虽然现在还没公布获奖名单,但《棠梨之恋》已经拿了‘最佳编剧’的提名,我还是需要去一趟法国。万一那啥……我不能在现场领奖多遗憾啊,您说是不是?”
喜欢重生之不负韶华请大家收藏:(www.akshuwu.com)重生之不负韶华爱看书屋更新速度全网最快。