通常位面旅行者并不需要刻意去学很多门语言,法师们除了要学习魔文这种魔法专用语之外,最好还要学学精灵语或是更进一步学习龙语、天界语、深渊语等等。
当然,不管是精灵语还是龙语都属于愿意学就学学没坏处,不学也不会有太大影响,相当于选购的配件。
所有位面旅行者,其实只要会通用语就足够跟其他位面的人交流了。
会有这种情况出现,主要是因为当年上古精灵殖民了太多的位面,不管你去哪个位面,该位面就有很高的几率会找到上古精灵的痕迹。
通用语这门语言,就是上古精灵发明的,他们将这种简单易学的语言带到了所有的殖民地,并交给当地人,相当于把原始人给开化了。
所以时至今日,哪怕上古精灵早就消失在了历史长河中,各个位面也都保留着说通用语的习惯,顶多就是口音问题,不存在无法交流的情况。
不过修士们没辙,毕竟修士们都只会汉语,所以才常备通晓语言挂坠才好进入三界门满世界乱窜。
通晓语言可以翻译绝大多数语言,这个法术与上古精灵语的特点十分类似,别说你根本不会这门语言,就是你从来都没听过,也能在法术的帮助下快速准确的理解它的意思,相当于同声翻译。
所以林天赐的话,在他自己看来是汉语,落在别人耳朵里就是另一回事,交流不成问题。
哪怕跟这些野人用他们自己的语言交流,也一样可以十分流畅的表达。
艾萨克表示:我费那个劲儿干嘛啊!
林天赐最初看他信心满满,还以为艾萨克懂当地人的语言,所以就没插嘴,谁知道他跟当地人说了半天还是鸡同鸭讲。
很多误会都是语言不通的导致的,也有很多事情只要说开了,就不算问题。
林天赐跟这帮野人说他们来自山脉的北面,去森林中找一个专门封印了大量怪物的地方,并不是你们的巴格佛。
似乎只要不是去他们心中的圣地,这事儿就有的商量,毕竟他们四个并没有表现出任何的恶意。
——感觉这帮野人有点好糊弄。
不过这个封印怪物的封印地有点太模糊了,艾萨克只知道在路上可以碰到用反凤凰流劲气激活的石头指路,封印地具体是什么样的也完全不知情。
是个山洞?还是个人造建筑?
这些都不清楚。
所以在跟当地人描述的时候,多少也特别费劲儿。
直到林天赐从次元口袋摸出‘破坏龙甘多拉’的卡片,给野人离着老远比划一下,后者才明白过来。
“那是会飞的巨大恐龙,你们击败了它吗?”
看破坏龙甘多拉造成的永久性地貌改变,就知道这东西从封印中跑出来的时候同样动静不小,当地的野人应该也有印象。
另一个野人在头上戴羽毛的野人耳边低语两句,后者恍然大悟:
“你们一定是去奇耶恰恰。”
他这个奇耶恰恰估计是当地人给起的名字,通晓语言挂坠直接采用的音译。
这就比较类似于梗的作用了,不明白内情的人是看不懂的。
“对,你知道在哪吗?”
那野人指了指西南方的方向说:
“在那边。”
双方的局势因为这些谈话而缓和不少,傅崇文也带着帕梅拉凑了过来。
反正他也有通晓语言挂坠,也问到:
“能否带我们去?”
虽然能通过凤凰流的劲气激活石头上的设置找到方向,但这都好几万年过去了,鬼知道还剩下多少引路的石头,万一因为石头的位置发生改变,这些路标所指的方向也歪了咋办?
此言一出,那头目野人露出迟疑的神色:
“那里危险,我们很少靠近。”
有人带路最好,没人带路也无所谓了,慢慢找呗。
帕梅拉听傅崇文口述一边野人的回答,眼珠一转,把自己背上的背包解下来,从里面掏出一个巴掌大的布袋。
布袋里装着某种晶体,乍一看好像是什么宝石的原矿,但细看就会发现,这其实就是盐。
帝国不临海,食用盐只要靠盐矿的出产,但他们又不懂卤水制盐法,所以都是跟挖煤似的挖出来。
这些盐看上去还混着很多灰尘,是那种大块的米黄色结晶体,用的时候需要拿擀面杖一类的东西压碎才行。
帕梅拉把布袋里的盐展示给野人看,然后跟傅崇文说:
“崇文哥,你给翻译一下,他们如果带咱们去,这袋盐就是报酬。”
感觉盐这种东西很不起眼,算不上珍贵。
但这是错误的想法。
能大规模生产精盐是只有到了现代才有的便利,在以前盐是非常重要的物资,毕竟这属于生活必需品。
而这帮土着根本没那个能力去开采盐矿,只能靠采取某些含盐量较高的植物补充盐分,所以对他们来说这些很粗糙的盐矿比一袋子宝石还珍贵。
–‐‐——–‐‐——
用盐作为交换条件,刚刚还满口危险不想去的本地土着立刻改口,节操之高让人敬佩……
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!